Expect the Unexpected

韓国人のダーリンと付き合って6年半でピリオド。 6年のうち4年間は遠距離。 うち2年間は兵役。 とりあえず、まだまだ掘り出し物の話もあるので別れても小出しにしていきます!

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

みんなでKOREAN。 

1つ前の話と同じ日のこと。。。

みんなに覚えた韓国語披露したり、教えてもらったり・・・
楽しかったよ~。



Broと出掛ける前、ダーリン・Bro・ママ・妹ちんで話したの。

ダーリンが「覚えた韓国語披露したら?」ってことで・・・

ナヌン ウロッソ。
- 私は泣きました。

ナヌン スルポ。
- 悲しいです。

* 相変わらず私の発音はスルーで。 むしろ、参考になさらぬよう・・・

いつか使うだろうと想定して聞いておいて良かった。
しかも、実際にこのあと泣いたし(笑)

チャット後、ママの質問攻めだったらしい。 イシシ
「遥が泣いて悲しいってどういうこと?
アンタ、また遥を悲しませたんでしょ!!!」

「違うってば! ただ韓国語でどういうの?って言うから教えただけだよ。」
「いいや、違うね。
もし、今後1回でも遥を悲しませたらアンタと取り替えて遥を娘にもらうから!」


ダーリンとBroは顔を見合って
「はぁ~、お手上げ。」って感じだったらしい(笑)

ママはやっぱり私のママだわ

ダーリンにほとぼりが冷めた頃(?)、聞かれた。
「どうしてあんなこと言ったの?」
「そうなるだろうって予期して。
実際にそうでしょ? 文句、言わないの。」


先手必勝。
私、ナイス


ダーリンと和解のチャットが終わって(笑)、
ダーリンがご飯食べてる間に妹ちんとママと韓国語講座。
ダーリンももちろんその場には居るけど、私の発音聞いて笑ってるだけ。

私が韓国語覚えたいのはママと話したいからだから
ママが私に覚えて欲しい韓国語を・・・って言ったんだけど、
そう急に聞かれてもすぐには思いつかないみたいで
実用的な韓国語教えてもらった。

チャイル モッケ スミダ。
- いただきます。

チャイル モゴ スミダ。
- ごちそうさまでした。


ダーリンが食事中だからちょうどいいフレーズかも。
この『チャイル~』は結構使うみたい。

チャイル ブッタック ドゥルンミダ。
- よろしくお願いします。

これはダーリンが日本に来ていちばんに教えてもらって
最近やっと覚えたの(笑)


妹ちんには発音を頑張って教えてくれるんだけど、
これがなかなか一回じゃムリで。。。
みんなに笑われる始末。

ナイ カスムン アップダ。
- 心が痛い。

ウォン・ビン ウン モッシッタ。
- ウォン・ビンってカッコいい~。


『秋の童話』を見たよって話になって、
妹ちん(まだ高校生)にソン・スンホン派? ウォン・ビン派って聞いたら
ウォン・ビン派だった。 良かった。
でも、ソン・スンホンも別に悪くないって・・・。 それはダメよ~。

秋ということで『春夏秋冬』を習ったけど、これが難しい。

韓国語の濁す音がどうも苦手で、
私にはウとル2つの音が聞こえるんだけど、
そうはっきりと言わずにって・・・
聞こえちゃえば言っちゃうっしょ。
難しいわ~。

ダーリンからは・・・

タンシン オプシヌン モッサラヨ。
- アナタなしでは生きられない。

たんにママがその辺に居たから言わせたかっただけ(笑)


と、まぁ、こんな感じで私はみんなから韓国語教えてもらってます。
進んでないけどね。


ちなみに、ダーリンもBroも『秋の童話』はNo Wayだって。
見たわけじゃないんだろうけどね。
てか、男が見てたらそれこそNo Wayだよ。
男受けはしないらしい。



FC2 ブログランキング  BlogranKing.net ブログの殿堂 恋愛ブログ JRANK
スポンサーサイト
わぁぁぁぁ~!!ハルカちゃんすごい!!かなり勉強したね! こんなに習得が早いのなら勉強しないともったいない~。
私も教科書とか開いて勉強するの嫌だから、単語とかはダーリンとの会話でほとんど習ったっていえるくらいだし。
今度、彼氏にひどいことされたら、
(サランハヌン サラミアンテ オットケ イロケ ハルスガイッソ?)っていって見て!意味は、愛している人に何でこんなことができるの? だよ。
これ、私達が喧嘩した時に私がダーリンに言った言葉で一番効果があったの!!
なんか(そうだよな~)ってしみじみ思ったみたい。それもこういうフレーズは韓国語で言うともっと効果大かもだし!
機会あったら使ってみてね!
[ 2007/08/07 05:20 ] [ 編集 ]
全然、勉強してないよ。
ノートに書いてたのを持ち出しただけ。
1回聞いただけでは覚えられないよ~。

おぉ~、これはいいこと聞いたぞ!
絶対使うね、そのフレーズ!
てか、今日にも使いそうな勢いだよ!
うちは使う機会多そうだなぁ~(悲)
[ 2007/08/07 20:52 ] [ 編集 ]
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する
カレンダー(月別)
07≪│2017/08│≫09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
プロフィール

遥

Author:遥
高校2年でアメリカに留学。
そこで出会った韓国人と6年半付き合ってあっさり決別。
6年のうち4年間遠距離。 うち2年は兵役。 独特な考え方の私の日々と、別れたけど元彼のトンチンカン話がまだまだあるので小出しにしてきたいと思います。

私、23歳。
妄想とイケメンが好きv

コメント大歓迎ですv

コメントするの恥ずかしいなぁって方は管理人にのみ表示からどうぞ。 
*私からのコメントは公開されるのでそれが嫌だなって思う方はご自分のメールアドレスを書いてくださればメールします。

メールフォームからのメッセージも大歓迎☆

Ranking


☆ブログランキングに参加中!ポチっと押して行ってください↓


ブログランキング ドット ネット

人気ブログランキング【ブログの殿堂】

ブログランキング

にほんブログ村 恋愛ブログへ

My Favorite

☆yaya diary
☆It's my life☆日韓カップルの日常
☆Wherever you are...
☆日韓さらーん
☆日暮しノート
☆まっくら森と愛のうた
☆のほほん☆けせらせら
☆日韓カップル☆徒然恋日記
☆This is my life
☆My lovely darling
☆JapaneseGirl & KoreanBoy
☆Something talk about

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。

カテゴリー
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。